ค้นหา

ITSME

In God We Don't Trust

ผู้เขียน

wizmoshi

นักแปล l ตัวไม่สูง l ชอบกินผัก l ดูหนังบ่อย l ขี้ร้อน l นอกคอก l ฝึกบิน l ทาสมัตสึเระ♥| GEN Y.1991 #サヨナラに強くなれない

[แทะเพลง] Nogizaka46 – Sayonara no Imi ;ความหมายของการลาจาก

乃木坂46 – サヨナラの意味 ความหมายของการลาจาก &nbs... Continue Reading →

[แปลเพลง] サヨナラの意味: Sayonara no Imi – Nogizaka46

乃木坂46 - サヨナラの意味 ความหมายของการลาจาก &nbs... Continue Reading →

[ฟิคแปล] Through The Late Night – (Nogizaka46) Shiraishi Mai x Nishino Nanase

เจอเรื่องน่ารักเลยเอาแปลบ้างไรบ้าง กรีี๊... Continue Reading →

Keyakizaka46 – ฮิราเทะ ยูรินะ ‘ถ้อยคำท่ามกลางความโดดเดี่ยว’ ในวัย 16 ปี (Part 2/end)

พาร์ทก่อน → Keyakizaka46 – ฮิราเทะ ยูริน... Continue Reading →

Keyakizaka46 – ฮิราเทะ ยูรินะ ‘ถ้อยคำท่ามกลางความโดดเดี่ยว’ ในวัย 16 ปี (Part 1)

Rockin' on Japan ธันวาคม, 2017 Keyakizak... Continue Reading →

[ฟิคแปล] Can I…? – (Nogizaka46) Shiraishi Mai x Nishino Nanase

  ฟิคสั้นมาก ม๊ากมาก มากจริงๆ แต่ชอ... Continue Reading →

[แปลเพลง] 避雷針 : Keyakizaka46 -Hiraishin

避雷針 (Hiraishin) : สายล่อฟ้า 歌手:欅坂46 作詞:秋... Continue Reading →

[ฟิคแปล] Wants What It Wants – (Nogizaka46) Shiraishi Mai x Nishino Nanase

  จู่ ๆ ก็ลืมตาตื่น ในห้องมืดครึ้มท... Continue Reading →

[ฟิคแปล] Don’t Tease Me If You Can’t Please Me – (Nogizaka46) Shiraishi Mai x Nishino Nanase (ตอนต่อของTMPM)

#NOTE ตอนต่อจากเรื่องนี้ [ฟิคแปล] Tease ... Continue Reading →

บลอกที่ WordPress.com .

Up ↑

%d bloggers like this: